Vliv znalosti a míry užívání angličtiny jako druhého jazyka na lexikální vybavování v češtině jako mateřském jazyce
Impact of knowledge and amount of use of L2 English on lexical access in Czech as a native language
diplomová práce (OBHÁJENO)

Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/197145Identifikátory
SIS: 248047
Kolekce
- Kvalifikační práce [23975]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Bozděchová, Ivana
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Empirická a komparativní lingvistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav českého jazyka a teorie komunikace
Datum obhajoby
3. 2. 2025
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
bilingvismus|psycholingvistika|angličtina|čeština|lexikon|lexikální vybavováníKlíčová slova (anglicky)
bilingualism|psycholinguistics|English|Czech|lexicon|lexical accessTato diplomová práce zkoumá vliv znalosti a míry užívání angličtiny jako druhého jazyka (L2) na lexikální vybavování v češtině jako mateřském jazyce (L1). Metodologie zahrnovala dotazníkové šetření a dva experimenty: úlohy verbální fluence v češtině (písmenná a sémantická) a pojmenovávání obrázků v češtině a v L2. Výzkumu se zúčastnily dvě předem definované skupiny účastníků: bilingvní (rodilí mluvčí češtiny s vysokou znalostí angličtiny, kteří angličtinu používají v každodenní komunikaci) a monolingvní (mluvčí s velmi nízkou znalostí cizího jazyka). Celkový počet účastníků činil 59. Výsledky ukázaly, že bilingvní mluvčí vykazovali horší výkon v písmenné fluenci, zatímco v sémantické fluenci a v pojmenovávání obrázků v češtině nebyl mezi skupinami zjištěn významný rozdíl. Dále byl identifikován frekvenční efekt v češtině i v L2, kognátový efekt byl přítomen pouze v L2. Analýza prediktorů na sloučeném datasetu odhalila, že čím více cizích jazyků mluvčí ovládají, tím rychleji si vybavují slova v češtině a tím více slov produkují v písmenné fluenci v češtině. Naopak, v úloze pojmenovávání obrázků v L2 vedla znalost více cizích jazyků k pomalejším reakčním časům. Výsledky naznačují, že vliv vysoké míry znalosti a užívání druhého jazyka na lexikální vybavování závisí na typu úlohy. Klíčová slova:...
This thesis examines the impact of knowledge and amount of use of English as a second language (L2) on lexical access in Czech as a native language (L1). The methodology included a questionnaire survey and two experiments: verbal fluency tasks in Czech (letter and semantic) and picture-naming tasks in Czech and L2. The study involved two predefined groups of participants: bilinguals (native Czech speakers with high English proficiency who use English in daily communication) and monolinguals (speakers with very limited knowledge of any foreign language). The total number of participants was 59. The results showed that bilingual speakers performed worse in the letter fluency task, while no significant differences between the groups were observed in semantic fluency or picture-naming tasks in Czech. Additionally, a frequency effect was identified in both Czech and L2, whereas the cognate effect was present only in L2. An analysis of predictors based on the combined dataset revealed that the more foreign languages a speaker knows, the faster they retrieve words in Czech and the more words they produce in the letter fluency task in Czech. Conversely, in the L2 picture-naming task, knowledge of more foreign languages led to slower reaction times. The results suggest that the impact of knowledge and...