dc.contributor.advisor | Vachková, Marie | |
dc.creator | Davydzka, Jagor | |
dc.date.accessioned | 2022-04-12T08:27:12Z | |
dc.date.available | 2022-04-12T08:27:12Z | |
dc.date.issued | 2021 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/149292 | |
dc.description.abstract | V teoretické části této práce je na základě odborné literatury definován fenomén synonymie a jsou popsány jeho vlastnosti. V praktické části je kriticky analyzován překlad vybraných Básní v próze Iwana Turgeněva, provedený Theodorem Commichauem, přičemž předmětem analýzy je synonymie v původním textu i v překladu. Analýza je opatřena komentářem a návrhy alternativních možností překladu. | cs_CZ |
dc.description.abstract | In the theoretical part of this work, the phenomenon of synonymy is defined and, based on a selection of specialized literature, its properties are described. In the practical part, Theodor Commichau's translation of Iwan Turgenev's selected Poems in Prose is critically analyzed, with synonymy in the original text as well as in the translation being in focus. In addition to the analysis, comments and suggestions are made with regard to alternative translation options. | en_US |
dc.language | German | cs_CZ |
dc.language.iso | de_DE | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | Turgenev|synonymy|translation analysis|poems in prose | en_US |
dc.subject | Turgenew|Synonymie|Übersetzungsanalyse|Gedichte in Prosa | cs_CZ |
dc.title | Analýza vybraných Básní v próze Ivana Turgeněva v překladu Theodora Commichaua | de_DE |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2021 | |
dcterms.dateAccepted | 2021-09-06 | |
dc.description.department | Institute of Germanic Studies | en_US |
dc.description.department | Ústav germánských studií | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.identifier.repId | 233759 | |
dc.title.translated | Synonym-oriented analysis of selected Poems in Prose by Ivan Turgenev as translated by Theodor Commichau | en_US |
dc.title.translated | Synonymorientierte Analyse ausgewählter Gedichte in Prosa von Iwan Turgenew in Theodor Commichaus Übersetzung | cs_CZ |
dc.contributor.referee | Šemelík, Martin | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Německý jazyk a literatura - Finská studia | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | German Language and Literature - Finnish Studies | en_US |
thesis.degree.program | Filologie | cs_CZ |
thesis.degree.program | Philology | en_US |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav germánských studií | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Germanic Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Německý jazyk a literatura - Finská studia | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | German Language and Literature - Finnish Studies | en_US |
uk.degree-program.cs | Filologie | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Philology | en_US |
thesis.grade.cs | Dobře | cs_CZ |
thesis.grade.en | Good | en_US |
uk.abstract.cs | V teoretické části této práce je na základě odborné literatury definován fenomén synonymie a jsou popsány jeho vlastnosti. V praktické části je kriticky analyzován překlad vybraných Básní v próze Iwana Turgeněva, provedený Theodorem Commichauem, přičemž předmětem analýzy je synonymie v původním textu i v překladu. Analýza je opatřena komentářem a návrhy alternativních možností překladu. | cs_CZ |
uk.abstract.en | In the theoretical part of this work, the phenomenon of synonymy is defined and, based on a selection of specialized literature, its properties are described. In the practical part, Theodor Commichau's translation of Iwan Turgenev's selected Poems in Prose is critically analyzed, with synonymy in the original text as well as in the translation being in focus. In addition to the analysis, comments and suggestions are made with regard to alternative translation options. | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav germánských studií | cs_CZ |
thesis.grade.code | 3 | |
uk.publication-place | Praha | cs_CZ |
uk.thesis.defenceStatus | O | |