Analýza vybraných Básní v próze Ivana Turgeněva v překladu Theodora Commichaua
Synonym-oriented analysis of selected Poems in Prose by Ivan Turgenev as translated by Theodor Commichau
Synonymorientierte Analyse ausgewählter Gedichte in Prosa von Iwan Turgenew in Theodor Commichaus Übersetzung
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/149292Identifiers
Study Information System: 233759
Collections
- Kvalifikační práce [23976]
Author
Advisor
Referee
Šemelík, Martin
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
German Language and Literature - Finnish Studies
Department
Institute of Germanic Studies
Date of defense
6. 9. 2021
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
German
Grade
Good
Keywords (Czech)
Turgenew|Synonymie|Übersetzungsanalyse|Gedichte in ProsaKeywords (English)
Turgenev|synonymy|translation analysis|poems in proseV teoretické části této práce je na základě odborné literatury definován fenomén synonymie a jsou popsány jeho vlastnosti. V praktické části je kriticky analyzován překlad vybraných Básní v próze Iwana Turgeněva, provedený Theodorem Commichauem, přičemž předmětem analýzy je synonymie v původním textu i v překladu. Analýza je opatřena komentářem a návrhy alternativních možností překladu.
In the theoretical part of this work, the phenomenon of synonymy is defined and, based on a selection of specialized literature, its properties are described. In the practical part, Theodor Commichau's translation of Iwan Turgenev's selected Poems in Prose is critically analyzed, with synonymy in the original text as well as in the translation being in focus. In addition to the analysis, comments and suggestions are made with regard to alternative translation options.