Analýza vybraných Básní v próze Ivana Turgeněva v překladu Theodora Commichaua
Synonym-oriented analysis of selected Poems in Prose by Ivan Turgenev as translated by Theodor Commichau
Synonymorientierte Analyse ausgewählter Gedichte in Prosa von Iwan Turgenew in Theodor Commichaus Übersetzung
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/149292Identifikátory
SIS: 233759
Kolekce
- Kvalifikační práce [23745]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Šemelík, Martin
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Německý jazyk a literatura - Finská studia
Katedra / ústav / klinika
Ústav germánských studií
Datum obhajoby
6. 9. 2021
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Němčina
Známka
Dobře
Klíčová slova (česky)
Turgenew|Synonymie|Übersetzungsanalyse|Gedichte in ProsaKlíčová slova (anglicky)
Turgenev|synonymy|translation analysis|poems in proseV teoretické části této práce je na základě odborné literatury definován fenomén synonymie a jsou popsány jeho vlastnosti. V praktické části je kriticky analyzován překlad vybraných Básní v próze Iwana Turgeněva, provedený Theodorem Commichauem, přičemž předmětem analýzy je synonymie v původním textu i v překladu. Analýza je opatřena komentářem a návrhy alternativních možností překladu.
In the theoretical part of this work, the phenomenon of synonymy is defined and, based on a selection of specialized literature, its properties are described. In the practical part, Theodor Commichau's translation of Iwan Turgenev's selected Poems in Prose is critically analyzed, with synonymy in the original text as well as in the translation being in focus. In addition to the analysis, comments and suggestions are made with regard to alternative translation options.