dc.contributor.advisor | Vachková, Marie | |
dc.creator | Bezdíčková, Alžběta | |
dc.date.accessioned | 2017-05-27T17:14:52Z | |
dc.date.available | 2017-05-27T17:14:52Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/71781 | |
dc.description.abstract | 1 Abstrakt Předkládaná práce si klade za cíl empiricky zanalyzovat německé adjektivní komparativní frazémy jakožto uzavřenou skupinu, charakterizovat je a odkrýt pravidelnosti v jejich variabilitě. Frazémy jsou zkoumány m. j. z kontrastivní (německo-české) perspektivy, která přispívá k objektivnějšímu pohledu na danou problematiku. Výsledky provedených korpusových rešerší jsou dále reflektovány z hlediska lexikografického zpracování. Je přehodnocen pojem frazeologické ekvivalence v dvojjazyčném slovníku a aplikovaný frazeografický postup je teoreticky uchopen. Klíčová slova: frazeologie, přirovnání, variabilita, lexikografie, slovník, korpus | cs_CZ |
dc.description.abstract | 1 Abstract This paper aims at an empirical corpus driven analysis of a closed set of German comparative idioms with adjectives. Regularities in their variations are examined from several points of view. The contrastive German-Czech perspective contributes to a more objective understanding of the phenomenon itself. Corpus research results are integrated into the context of practical lexicography. The strategy of equivalence in a bilingual dictionary is discussed and reevaluated both theoretically and practically. Keywords: phraseology, comparisons, variability, lexicography, dictionary, corpus | en_US |
dc.language | German | cs_CZ |
dc.language.iso | de_DE | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | Phraseologie | cs_CZ |
dc.subject | Vergleiche | cs_CZ |
dc.subject | Variabilität | cs_CZ |
dc.subject | Lexikographie | cs_CZ |
dc.subject | Wörterbuch | cs_CZ |
dc.subject | Korpus | cs_CZ |
dc.subject | phraseology | en_US |
dc.subject | comparisons | en_US |
dc.subject | variability | en_US |
dc.subject | lexicography | en_US |
dc.subject | dictionary | en_US |
dc.subject | corpus | en_US |
dc.title | Deutsche adjektivische Phraseme aus kontrastiver und lexikographischer Sicht. Zur Variabilität der phraseologischen Vergleiche | de_DE |
dc.type | diplomová práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2015 | |
dcterms.dateAccepted | 2015-06-15 | |
dc.description.department | Institute of Germanic Studies | en_US |
dc.description.department | Ústav germánských studií | cs_CZ |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.identifier.repId | 137297 | |
dc.title.translated | German Adjective Idioms from the Contrastive and Lexicographical Point of View. On Variability of Idiomatic Comparisons | en_US |
dc.title.translated | Německé adjektivní frazémy z kontrastivního a lexikografického hlediska. K variabilitě frazeologických přirovnání | cs_CZ |
dc.contributor.referee | Šichová, Kateřina | |
dc.identifier.aleph | 002010209 | |
thesis.degree.name | Mgr. | |
thesis.degree.level | navazující magisterské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Německý jazyk a literatura | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | German Language and Literature | en_US |
thesis.degree.program | Filologie | cs_CZ |
thesis.degree.program | Philology | en_US |
uk.thesis.type | diplomová práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav germánských studií | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Germanic Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Německý jazyk a literatura | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | German Language and Literature | en_US |
uk.degree-program.cs | Filologie | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Philology | en_US |
thesis.grade.cs | Výborně | cs_CZ |
thesis.grade.en | Excellent | en_US |
uk.abstract.cs | 1 Abstrakt Předkládaná práce si klade za cíl empiricky zanalyzovat německé adjektivní komparativní frazémy jakožto uzavřenou skupinu, charakterizovat je a odkrýt pravidelnosti v jejich variabilitě. Frazémy jsou zkoumány m. j. z kontrastivní (německo-české) perspektivy, která přispívá k objektivnějšímu pohledu na danou problematiku. Výsledky provedených korpusových rešerší jsou dále reflektovány z hlediska lexikografického zpracování. Je přehodnocen pojem frazeologické ekvivalence v dvojjazyčném slovníku a aplikovaný frazeografický postup je teoreticky uchopen. Klíčová slova: frazeologie, přirovnání, variabilita, lexikografie, slovník, korpus | cs_CZ |
uk.abstract.en | 1 Abstract This paper aims at an empirical corpus driven analysis of a closed set of German comparative idioms with adjectives. Regularities in their variations are examined from several points of view. The contrastive German-Czech perspective contributes to a more objective understanding of the phenomenon itself. Corpus research results are integrated into the context of practical lexicography. The strategy of equivalence in a bilingual dictionary is discussed and reevaluated both theoretically and practically. Keywords: phraseology, comparisons, variability, lexicography, dictionary, corpus | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.publication.place | Praha | cs_CZ |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav germánských studií | cs_CZ |
dc.identifier.lisID | 990020102090106986 | |