Zobrazit minimální záznam

Expressivity in Norwegian with Focus on Negative Expressives and Their Czech Translations
dc.contributor.advisorDubec, Pavel
dc.creatorGibišová, Tereza
dc.date.accessioned2024-11-29T14:05:37Z
dc.date.available2024-11-29T14:05:37Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/194584
dc.description.abstractBakalářská práce se zabývá expresivitou a zejména negativními expresivy v norštině a jejich překladem do češtiny. Teoretická část pojednává o příznakovosti a vyjadřování expresivity v obou jazycích, důraz je dále kladen na norské a české vulgarismy a jejich různé klasifikace. Dále je zde pojednáno o způsobech, jakými mohou být překládána. Následně je představena analýza současné norské beletrie, ve které je na základě poznatků z teoretické části rozebírána inherentní a adherentní expresivita překladové literatury, kletby a pejorativa v analyzovaných dílech a klasifikace norských vulgarismů a jejich překladů. Klíčová slova: norština, čeština, překlad, příznakovost, expresivita, vulgarismycs_CZ
dc.description.abstractThis thesis deals with expressivity in Norwegian, focusing mainly on negative expressives and their translation to Czech. The theoretical part discusses markedness and expressivity in both languages, as well as Norwegian and Czech vulgarisms and their various classifications. It then explores ways of translating negative expressives. Then an analysis of current Norwegian fiction is presented, where inherent and adherent expressiveness, swear words and classification of Norwegian vulgarisms and their translation are analysed, in regard to theories explored in the theoretical part. Keywords: Norwegian, Czech, translation, markedness, expressivity, vulgarismsen_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectNorwegian|Czech|translation|markedness|expressivity|vulgarismsen_US
dc.subjectnorština|čeština|překlad|příznakovost|expresivita|vulgarismycs_CZ
dc.titleExpresivita v norštině se zaměřením na negativní expresiva a jejich překlad do češtiny.cs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2024
dcterms.dateAccepted2024-09-12
dc.description.departmentInstitute of Germanic Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav germánských studiícs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId268491
dc.title.translatedExpressivity in Norwegian with Focus on Negative Expressives and Their Czech Translationsen_US
dc.contributor.refereeStahr, Radka
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineGermánská a severoevropská studia: Skandinavistika - Fonetikacs_CZ
thesis.degree.programGermanic and North European Studiesen_US
thesis.degree.programGermánská a severoevropská studiacs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav germánských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Germanic Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csGermánská a severoevropská studia: Skandinavistika - Fonetikacs_CZ
uk.degree-program.csGermánská a severoevropská studiacs_CZ
uk.degree-program.enGermanic and North European Studiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csBakalářská práce se zabývá expresivitou a zejména negativními expresivy v norštině a jejich překladem do češtiny. Teoretická část pojednává o příznakovosti a vyjadřování expresivity v obou jazycích, důraz je dále kladen na norské a české vulgarismy a jejich různé klasifikace. Dále je zde pojednáno o způsobech, jakými mohou být překládána. Následně je představena analýza současné norské beletrie, ve které je na základě poznatků z teoretické části rozebírána inherentní a adherentní expresivita překladové literatury, kletby a pejorativa v analyzovaných dílech a klasifikace norských vulgarismů a jejich překladů. Klíčová slova: norština, čeština, překlad, příznakovost, expresivita, vulgarismycs_CZ
uk.abstract.enThis thesis deals with expressivity in Norwegian, focusing mainly on negative expressives and their translation to Czech. The theoretical part discusses markedness and expressivity in both languages, as well as Norwegian and Czech vulgarisms and their various classifications. It then explores ways of translating negative expressives. Then an analysis of current Norwegian fiction is presented, where inherent and adherent expressiveness, swear words and classification of Norwegian vulgarisms and their translation are analysed, in regard to theories explored in the theoretical part. Keywords: Norwegian, Czech, translation, markedness, expressivity, vulgarismsen_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav germánských studiícs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV