Zobrazit minimální záznam

Presentation of Czech declension in Czech and Chinese textbooks of Czech for beginners
dc.contributor.advisorHudousková, Andrea
dc.creatorZhang, Hanyi
dc.date.accessioned2022-10-04T17:04:22Z
dc.date.available2022-10-04T17:04:22Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/175727
dc.description.abstract(in English): The aim of the thesis is to compare selected Czech textbooks for beginners at the A1-A2 level in terms of the interpretation of the Czech declension, and in terms of their suitability for teaching Chinese students. To evaluate whether the curriculum is appropriately organized and explained with regard to the target group and whether sufficient attention is paid to problematic phenomena for Chinese speakers. Another goal of this thesis is to compare the difference between textbooks written by Czech and Chinese authors. In the theoretical part, we will first introduce related theoretical aspects. Following are introductions to the six selected textbooks. The practical part will be devoted to all cases and types of declination discussed in the textbooks, comparison of the order of case presentation in the examined textbooks and ways of interpreting the Czech declension in individual textbooks. In this part, there will also be an analysis of the questionnaire data, for example which case is the most difficult for beginners to learn. The last one will be a contrast summary of the textbooks and a summary of the questionnaire. Based on the analysis of the textbooks, a conclusion will be made which textbooks are suitable for the students. Based on the classification and evaluation of the...en_US
dc.description.abstract(česky): Cílem práce je porovnat vybrané učebnice češtiny pro začátečníky na úrovni A1-A2 z hlediska výkladu české deklinace, a to především z hlediska jejich vhodnosti pro výuku čínských studentů. Práce si také klade za cíl zhodnotit, zda je v nich učivo s ohledem na cílovou skupinu vhodně uspořádáno a vysvětleno a zda se věnuje dostatek pozornosti jevům problematickým pro čínské mluvčí. Dalším cílem práce je porovnat rozdíly mezi učebnicemi napsanými českými a čínskými autory. V teoretické části nejprve představíme související teorii a pak představíme vybrané učebnice. Praktická část bude věnována všem pádům a typům deklinace probíraným v učebnicích, srovnání pořadí prezentace pádů ve zkoumaných učebnicích a způsobům výkladu české deklinace v jednotlivých učebnicích. V téhle části bude taky provedena analýza zjištěných dat z dotazníku, například který pád je nejtěžší na naučení pro začátečníky. Závěrem bude kontrastní shrnutí učebnic a shrnutí výsledků dotazníku. Na základě analýzy učebnic bude učiněn závěr, které učebnice jsou pro začínající studenty vhodné. Na základě klasifikace a hodnocení shromážděného materiálu by plánovaná bakalářská práce měla přispět k podrobnému popisu, na co autoři obou zemí v učebnicích češtiny pro začátečníky kladou důraz, a na rozdíly v teoretickém výkladu deklinace.cs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectCzech for foreigners|Czech and Chinese textbooks of of the Czech langua|level A1-A2|Czech declension|grammar explanationen_US
dc.subjectčeština pro cizince|české a čínské učebnice češtiny|úroveň A1-A2|česká deklinace|gramatický výkladcs_CZ
dc.titleVýklad české deklinace v českých a čínských učebnicích češtiny pro začátečníkycs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2022
dcterms.dateAccepted2022-09-07
dc.description.departmentInstitute of Czech Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav bohemistických studiícs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId245153
dc.title.translatedPresentation of Czech declension in Czech and Chinese textbooks of Czech for beginnersen_US
dc.contributor.refereeAdamovičová, Ana
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineBohemistics for Foreignersen_US
thesis.degree.disciplineBohemistika pro cizincecs_CZ
thesis.degree.programBohemistics for Foreignersen_US
thesis.degree.programBohemistika pro cizincecs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav bohemistických studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Czech Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csBohemistika pro cizincecs_CZ
uk.degree-discipline.enBohemistics for Foreignersen_US
uk.degree-program.csBohemistika pro cizincecs_CZ
uk.degree-program.enBohemistics for Foreignersen_US
thesis.grade.csNeprospěl/acs_CZ
thesis.grade.enFailen_US
uk.abstract.cs(česky): Cílem práce je porovnat vybrané učebnice češtiny pro začátečníky na úrovni A1-A2 z hlediska výkladu české deklinace, a to především z hlediska jejich vhodnosti pro výuku čínských studentů. Práce si také klade za cíl zhodnotit, zda je v nich učivo s ohledem na cílovou skupinu vhodně uspořádáno a vysvětleno a zda se věnuje dostatek pozornosti jevům problematickým pro čínské mluvčí. Dalším cílem práce je porovnat rozdíly mezi učebnicemi napsanými českými a čínskými autory. V teoretické části nejprve představíme související teorii a pak představíme vybrané učebnice. Praktická část bude věnována všem pádům a typům deklinace probíraným v učebnicích, srovnání pořadí prezentace pádů ve zkoumaných učebnicích a způsobům výkladu české deklinace v jednotlivých učebnicích. V téhle části bude taky provedena analýza zjištěných dat z dotazníku, například který pád je nejtěžší na naučení pro začátečníky. Závěrem bude kontrastní shrnutí učebnic a shrnutí výsledků dotazníku. Na základě analýzy učebnic bude učiněn závěr, které učebnice jsou pro začínající studenty vhodné. Na základě klasifikace a hodnocení shromážděného materiálu by plánovaná bakalářská práce měla přispět k podrobnému popisu, na co autoři obou zemí v učebnicích češtiny pro začátečníky kladou důraz, a na rozdíly v teoretickém výkladu deklinace.cs_CZ
uk.abstract.en(in English): The aim of the thesis is to compare selected Czech textbooks for beginners at the A1-A2 level in terms of the interpretation of the Czech declension, and in terms of their suitability for teaching Chinese students. To evaluate whether the curriculum is appropriately organized and explained with regard to the target group and whether sufficient attention is paid to problematic phenomena for Chinese speakers. Another goal of this thesis is to compare the difference between textbooks written by Czech and Chinese authors. In the theoretical part, we will first introduce related theoretical aspects. Following are introductions to the six selected textbooks. The practical part will be devoted to all cases and types of declination discussed in the textbooks, comparison of the order of case presentation in the examined textbooks and ways of interpreting the Czech declension in individual textbooks. In this part, there will also be an analysis of the questionnaire data, for example which case is the most difficult for beginners to learn. The last one will be a contrast summary of the textbooks and a summary of the questionnaire. Based on the analysis of the textbooks, a conclusion will be made which textbooks are suitable for the students. Based on the classification and evaluation of the...en_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav bohemistických studiícs_CZ
thesis.grade.code4
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusN


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV