Komentovaný překlad: Terminologie in der neuronalen maschinellen Übersetzung. Tom Winter, Daniel Zielinski. In: Maschinelle Übersetzung für Übersetzungsprofis, ed. Jörg Porsiel, 2020, BDÜ, s. 210-233.
Annotated translation: Terminologie in der neuronalen maschinellen Übersetzung. Tom Winter, Daniel Zielinski. In: Maschinelle Übersetzung für Übersetzungsprofis, ed. Jörg Porsiel, 2020, BDÜ, pp. 210-233.
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/175039Identifikátory
SIS: 243949
Kolekce
- Kvalifikační práce [22848]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Rytel-Schwarz, Danuta
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Mezikulturní komunikace: čeština a němčina pro překlad a tlumočení / Interkulturelle Kommunikation: Übersetzen und Dolmetschen Tschechisch-Deutsch
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
7. 6. 2022
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
překlad|překladatelská analýza|překladatelský problém|překladatelský posun|terminologie|strojový překlad|neuronový strojový překlad|trénink překladačůKlíčová slova (anglicky)
translation|translation analysis|translation problem|translation shift|terminology|machine translation|neural machine translation|training of NMT-enginesTato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První, praktická část, je překlad článku Terminologie in der neuronalen maschinellen Übersetzung autorů Toma Wintera a Daniela Zielinského, který vyšel jako součást publikace Maschinelle Übersetzung für Übersetzungsprofis. V článku je tematizována problematika terminologie ve strojových překladech, jednotlivé druhy chyb vyskytující se ve strojových překladech a trénink neuronových strojových systémů, jehož cílem je zlepšení kvality strojových překladů. Druhou částí práce je komentář, který zahrnuje překladatelskou analýzu, metodu překladu a typologii překladatelských problémů a posunů. Cílem této práce není pouze překlad výchozího článku, ale také okomentování zvolených překladatelských řešení. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a Czech translation of the German article Terminologie in der neuronalen maschinellen Übersetzung by Tom Winter and Daniel Zielinski, which was published as part of the publication Maschinelle Übersetzung für Übersetzungsprofis. The article addresses the issue of terminology in machine translations, various types of errors occurring in machine translations and the training of neural machine systems, the aim of which is to improve the quality of NMT. The second part of the thesis is a commentary on the translation, which includes translation analysis, translation method and typology of translation problems and shifts. The aim of this thesis is not only the translation of the initial article, but also the commentary of the selected translation solutions. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Citace dokumentu
Metadata
Zobrazit celý záznamSouvisející záznamy
Zobrazují se záznamy příbuzné na základě názvu, autora a předmětu.
-
Komparace výstupů z veřejně dostupných překladačů ve směru němčina-čeština
Výsledek obhajoby: OBHÁJENOŘehořová, Klára (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2022)Datum obhajoby: 1. 2. 2022Tato diplomová práce se zabývá kvalitou výstupů veřejně dostupných překladačů: překladače mezi sebou kvalitativně porovnat a otestovat jejich možnosti na překladu několika typů textů - textů uměleckých, informativních a ... -
Překladatel Ludvík Kundera
Výsledek obhajoby: OBHÁJENONešporová, Jitka (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2014)Datum obhajoby: 21. 5. 2014Jitka Nešporová disertační práce ABSTRAKT Předmětem předkládané disertační práce, která je příspěvkem k dějinám českého uměleckého překladu po roce 1945, je osobnost a překladatelské dílo Ludvíka Kundery. Tento básník ... -
Komentovaný překlad: Tomas Nagel: What is it like to be bat?(In: Philosophical Review LXXXIII, 4 (October 1974)
Výsledek obhajoby: OBHÁJENOHnyk, Tomáš (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2012)Datum obhajoby: 10. 9. 2012