Monokolokabilita ve dvou typologicky odlišných jazycích: srovnání češtiny a italštiny
Monocollocability in Two Typologically Different Languages: A Comparison of Czech and Italian
Vědecký článek
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/97216Identifikátory
Kolekce
- Číslo 2 [15]
Autor
Datum vydání
2017Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaPraha
Zdrojový dokument
Časopis pro moderní filologii (Journal for Modern Philology) (web)ISSN: 2336-6591
Rok vydání periodika: 2017
Ročník periodika: 2017
Číslo periodika: 2
Odkaz na licenční podmínky
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/Klíčová slova (česky)
monokolokabilní slova, jazyková typologie, čeština, italštiny, korpusyKlíčová slova (anglicky)
monocollocable words, cranberry words, language typology, Czech, Italian, corporaThe present study deals with the phenomenon of extremely restricted collocability (monocollocability) in Czech and Italian. On the basis of a list of words with the highest degree of monocollocability extracted from corpora with the aid of the so called Herfindahl-Hirschman Index (HHI), we try to analyse this little-explored phenomenon in both languages. Monocollocable words (MW, often referred to as cranberry words) and the fixed combinations in which they occur are investigated in terms of syntactic and collocation structures, frequency and diacronic development. In the light of corpus evidence, the phenomenon of extremely restricted collocability appears more complex than originally believed. The paper shows that MW in both languages form a very heterogeneous category and that many differences between Czech and Italian monocollocable structures can be explained by typological (e.g. the degree of nominal inflection) or historical factors.