Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy "Celtic Goddesses: Warriors, Virgins and Mothers"; Miranda Green; London: British Museum Press, 1995
Annotated Czech Translation of Selected Chapters from "Celtic Goddesses: Warriors, Virgins and Mothers"; Miranda Green; London: British Museum Press, 1995
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/70223Identifikátory
SIS: 137057
Kolekce
- Kvalifikační práce [23201]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Eliáš, Petr
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Angličtina pro mezikulturní komunikaci - Francouzština pro mezikulturní komunikaci
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
8. 9. 2014
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
komentovaný překlad, překladatelská analýza, Keltové, bohyněKlíčová slova (anglicky)
annotated translation, translation analysis, Celts, goddessesTato práce se skládá ze dvou částí. Část první představuje překlad kapitoly 2 "Goddesses of War" z knihy Mirandy Greenové Celtic Goddesses: Warriors, Virgins and Mothers, odborné publikace pojednávající o problematice ženských božstev v keltském náboženství. Druhou částí je překladatelský komentář, jehož součástí je překladatelská analýza provedená na základě vnětextových a vnitrotextových faktorů, rozbor hlavních překladatelských problémů textu a typologie překladatelských posunů.
This thesis contains two parts: the first one consists of the translation of the Chapter 2 'Goddesses of War' from archeologist Miranda Green's book Celtic Goddesses: Warriors, Virgins and Mothers dealing with female divinities in the Celtic religion. The second part of the thesis is a commentary of the translation consisting of the translation analysis based on extratextual and intratextual factors, the analysis of the main translation problems of the text and the typology of the translation shifts.