Variedades del español y el espanglés en los EE. UU.
Spanish varieties and Spanglish in the United States
Varianty španělštiny a spanglish v USA
diploma thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/64417Identifiers
Study Information System: 137292
Collections
- Kvalifikační práce [23729]
Author
Advisor
Referee
Binková, Simona
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Hispanian Studies
Department
Institute of Romance Studies
Date of defense
17. 6. 2015
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Spanish
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
Španělský jazyk v USA, spanglish, jazyky v kontaktuKeywords (English)
Spanish language in the USA, spanglish, languages in contactTato práce se zabývá problematikou španělštiny a jejího vlivu na anglický jazyk na území Spojených států amerických. Cílem je vyzdvihnout předevší variantu spanglish. Práce je rozdělena do čtyř sekcí. První část je zaměřena na historii a vývoj španělského jazyka v Severní Americe a na rozdělní španělštiny do základních podskupin. V druhé pasáži práce je vymezena základní terminologie spojená s tématem práce. Třetí část se zaobírá variantou spanglish a jejích základních charakteristik. Poslední část se zakládá na komentáři k uskutečněnému výzkumu. Data byla shromážděna pomocí internetového dotazníku. Práce klade důraz na vzájemné působení anglického a španělského jazyka a na srozumitelnost shromážděných výpovědí. Klíčová slova Španělský jazyk, anglický jazyk, varianta, spanglish, bilingvismus, lexikum, přepínání kódu, dotazník.
This work is dedicated to the study of Spanish language and the influence it has on English in the territory of the United States of America. The main emphasis is put on the variety of Spanglish. The work is divided into four sections. The first part is focusing on the history and the current state of the Spanish language in Northern America. The language is being divided into basic subgroups. The second part consists of the terminology used thorough this subsequent thesis. As for the third part, it is dealing wih Spanglish and its main characteristics. The final seccion is based on a survey that was realized by means of an Internet questionnaire. The thesis is putting stress on the reciprocal influence of the two languages and the comprehensibility of collected data. Key words Spanish, English, variety, Spanglish, bilingualism, lexicon, code switching, questionnaire.