Volba modu ve španělských konstrukcích s modálním významem potenciálním (s přihlédnutím k situaci v češtině a italštině)
Choice of Mood in Spanish Grammatical Constructions Expressing Potentiality (with Reference to Czech and Italian)
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/49542Identifikátory
SIS: 100222
Kolekce
- Kvalifikační práce [23727]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Zavadil, Bohumil
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Španělština
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
31. 1. 2012
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Modus, Subjunktiv, Potenciálnost, Korpus, Španělština, Italština, ČeštinaKlíčová slova (anglicky)
Mood, Subjunctive, Potentiality, Corpus, Spanish, Italian, Czechv českém jazyce Volba modu ve španělských konstrukcích s modálním významem potenciálním (s přihlédnutím k situaci v češtině a italštině) Klíčová slova: modus, subjunktiv, potenciálnost, korpus, španělština, italština, čeština Ve své práci studuji volbu modu ve španělských konstrukcích, které vyjadřují MV potenciální. Za pomoci sekundární literatury i jazykových korpusů zkoumám systémové možnosti alternace mezi subjunktivem a indikativem, sémantické rozdíly z této alternace vyplývající i četnost výskytu jednotlivých modů. Provádím také srovnání se situací v češtině a italštině, které má pomoci lépe proniknout do dané problematiky. Výsledky mého zkoumání mne přivedly k závěru, že pro skutečné pochopení vztahu mezi mírou potenciálnosti obsažené ve výpovědi a modem v ní uplatněným je třeba zkoumat jednotlivé výrazy potenciálnosti samostatně, neboť modus se po nich neuplatňuje stejně, a to ani tehdy, jedná-li se o výrazy synonymní. Naproti tomu v italštině je užití konjunktivu po tomto typu výrazů více formalizováno. Čeština nám systémový nástroj, který by byl schopen nahradit španělský subjunktiv ve všech kontextech, nenabízí. Je však možný jeho překlad prostřednictvím budoucího času či podmiňovacího způsobu.
in English Choice of Mood in Spanish Grammatical Constructions Expressing Potentiality (with Reference to Czech and Italian) Key words: Mood, Subjunctive, Potentiality, Corpus, Spanish, Italian, Czech The objective of this paper is to study the systemic possibilities of alternation between the subjunctive and the indicative in Spanish grammatical constructions expressing potentiality, the semantical differences this alternation brings and also the frequency these two modes appear in respective constructions. In order to achieve this objective I studied not only the specialized literature in the topic but also the language corpora. Later I compared the situation in Spanish with Italian and Czech as well. The results of my study brought me to the conclusion that it is necessary to study each expression of potentiality separately because the verbal modes do not appear equally often after these expressions. On the other hand, the use of the conjunctive in Italian is far more formalized. Czech does not posses any systemic tool that could work for the Spanish subjunctive in every context. However, its translation as the conditional or the future indicative is possible.