Accuracy in the use of articles in the speech of English teachers with Czech as L1
Správnost užití členů v řeči učitelů angličtiny s češtinou jako rodným jazykem
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/194633Identifiers
Study Information System: 267709
Collections
- Kvalifikační práce [23976]
Author
Advisor
Referee
Gráf, Tomáš
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Anglický jazyk a literatura se zaměřením na vzdělávání - Historie se zaměřením na vzdělávání
Department
Department of the English Language and ELT Methodology
Date of defense
4. 9. 2024
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
English
Grade
Good
Keywords (Czech)
učitelský jazyk|chybová analýza|mluvený jazyk|členy|určenost|referenceKeywords (English)
teachers' language|error analysis|spoken language|articles|definiteness|referenceTato bakalářská práce se zabývá chybovou analýzou v užití členů v jazyce nerodilých učitelů anglického jazyka. Cílem práce je zjistit, jaký typ reference je pro pokročilé žáky anglického jazyka nejproblematičtější. Teoretická část se zaměřuje na jazyk učitelů angličtiny jakožto specifickou variantu žákovského jazyka; chyby v produkci druhého či jiného cizího jazyka a na chybování ve členech. Problematika členů a chyby v jejich užití pro české žáky angličtiny jsou blíže popsány. Kategorie určenosti v anglickém systému užití členů je detailně specifikována. Tato analýza brala data z žákovského korpusu anglického jazyka ‚English Teacher Corpus', který sestává z rozhovorů s 25 českými učiteli anglického jazyka. Délky rozhovorů u daných mluvčích se liší. Analýza odhalila celkem 100 chyb, které byly v přepisech rozhovorů označkován a dále kategorizovány dle druhů jednotlivých členů a typu reference. Jako nejvíce chybová se jevila reference negenerická neurčitá. Většina chyb spočívala v úplném vynechání členu. Jako zřejmý důvod vynechání se jeví negativní přenos z rodného jazyka. Z výsledků vyplývají pedagogické implikace, jelikož učitelé produkují chyby ve spontánní řeči a mohou tak chybovat v kontextu školních hodin. Klíčová slova: učitelský jazyk, chybová analýza, mluvený jazyk, členy, určenost, reference
The thesis analyses errors in the use of articles by English teachers whose first language is Czech. The aim of the thesis is to determine which type of reference is the most problematic for advanced learners of English. The theoretical part focuses on teachers' language as a specific variety of a learners' language; examining errors produced in L2 production and errors in articles. It provides an in-depth description of the challenges Czech learners face with acquiring the articles. Furthermore, details of the category of definiteness in the English article system are given. The data for analysis are drawn from the English Teacher Corpus, which consists of interviews with 25 speakers in total of various lengths. The analysis revealed 100 errors that were tagged and subsequently categorized according to the forms of articles and types of reference. The most erroneous usage was found within the non-generic indefinite reference. The majority of errors consisted of an omission of the article altogether. The omission could arguably be attributed negative language transfer. Pedagogical implications can be drawn from the results, for the teachers are prone to produce errors in spontaneous language and could result in incorrect usage the classroom context as well. Keywords: teachers' language, error...