Komentovaný překlad turistického průvodce po Valencii. Napsal Pascual Izquierdo, řadu řídí Javier Muñoz, odpovědná redaktorka Isabel Jiménez Barrera. Grupo Anaya, S.A., Madrid 2018, 3. vydání.
Annotated translation of travel guide about Valencia, Madrid 2018
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/107713Identifikátory
SIS: 202678
Kolekce
- Kvalifikační práce [23728]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Obdržálková, Vanda
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Hispanistika - Španělština pro mezikulturní komunikaci
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
18. 6. 2019
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
Valencie|průvodce|cestování|Španělsko|komentovaný překlad|překlad turistického průvodceKlíčová slova (anglicky)
Valencia|travel guide|travelling|Spain|annotated translation|translation of a travel guideTuto bakalářskou práci tvoří dvě hlavní části. První část obsahuje překlad španělského turistického průvodce po Valencii a je prakticky zaměřená. Průvodce vyšel v roce 2018 a jeho autorem je Pascual Izquierdo. Druhá kapitola je více teoretická. Nachází se v ní komentář překladu, který je rozdělen na tři podkapitoly - analýzu originálního textu, metodu překladu a překladatelské problémy. Klíčová slova: Valencie, průvodce, cestování, Španělsko, komentovaný překlad, překlad turistického průvodce
This bachelor thesis is constituted by two main parts. The first one contains a translation of a Spanish travel guide about Valencia and is practically focused. This travel guide was published in 2018 and was written by Pascual Izquierdo. The second part is more theoretical and is dedicated to the analysis of the translation which is divided in three parts - analysis of the original text, translation method and translation problems. Key words: Valencia, travel guide, travelling, Spain, annotated translation, translation of a travel guide