Zobrazit minimální záznam

Phrasemes in a Bilingual Dictionary
Frazémy ve dvojjazyčném slovníku
dc.contributor.advisorVachková, Marie
dc.creatorJežková, Jaroslava
dc.date.accessioned2017-06-02T07:03:50Z
dc.date.available2017-06-02T07:03:50Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/83010
dc.description.abstractPředložená práce se zabývá problematikou zpracování frazému ve slovníku, a to konkrétně somatismů. Tato práce sestává z teoretické a praktické části. Teoretická část pojednává o pojetí frazeologie a frazémů (někdy také frazeologismů) v lingvistice německé a české. Je zde zodpovězena otázka, co vlastně frazémy, potažmo somatismy jsou za jazykovou jednotku. Vyzdvižena je závislost frazémů, respektive výklad jejich významu, na kontextu ve kterém se vyskytují. Následně jsou vyjmenovány a popsány hlavní vlastnosti frazémů, které jsou pro ně charakteristické a kterými se frazémy liší od dalších jazykových fenoménů. Je rozebrána problematika korpusové lingvistiky vztažena na korpusové a kookurenční analýzy. Praktická část se blíže věnuje zpracování somatismů ve dvojjazyčném slovníku z lexikografického hlediska, přičemž jsou předloženy návrhy řešení jednotlivých problémů. Jako příloha této práce jsou připojeny výsledky rešerší v podobě databázového vstupu, jež lze použít ve dvojjazyčném slovníku. Klíčová slova: frazém, dvojjazyčný slovník, korpusová lexikografie, korpusová analýza, somatismuscs_CZ
dc.description.abstractThis thesis deals with area of set phrasemes processing in dictionary, specifically processing of somatisms. The thesis consists of theoretical and practical part. The aim of theoretical part is phraseology in general, phrasemes (occasionally phraseologisms) and their application in Czech and German linguistics. Field of phrasemes like somatisms in order to language unit character is taken into account in the first section as well as dependence of phrasemes like their meaning explanation on the context in which they appear. Furthermore, there are listed and described main phrasemes characteristics which distinguish them from other language phenomenons. Conclusion of theoretical part analyzes area of corpus linguistics and its application based on corpus and co-occurrence analysis. Built on first part of thesis, practical part deals with processing of somatisms in bilingual dictionary particularly in lexicography point of view whereas proposal of specific solutions are given. As the attachment there are processed results of search into database input which may be considered as a part of bilingual dictionary. Keywords: phrasem, bilingual dictionary, corpus lexicography, corpus analysis, somatismen_US
dc.languageGermancs_CZ
dc.language.isode_DE
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectfrazémcs_CZ
dc.subjectdvojjazyčný slovníkcs_CZ
dc.subjectkorpusová lexikografiecs_CZ
dc.subjectkorpusová analýzacs_CZ
dc.subjectsomatismuscs_CZ
dc.subjectphrasemen_US
dc.subjectbilingual dictionaryen_US
dc.subjectcorpus lexicographyen_US
dc.subjectcorpus analysisen_US
dc.subjectsomatismen_US
dc.titlePhraseme im bilingualen Wörterbuchde_DE
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2016
dcterms.dateAccepted2016-09-12
dc.description.departmentInstitute of Germanic Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav germánských studiícs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId126154
dc.title.translatedPhrasemes in a Bilingual Dictionaryen_US
dc.title.translatedFrazémy ve dvojjazyčném slovníkucs_CZ
dc.contributor.refereeHejhalová, Věra
dc.identifier.aleph002107208
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineNěmecký jazyk a literaturacs_CZ
thesis.degree.disciplineGerman Language and Literatureen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav germánských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Germanic Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csNěmecký jazyk a literaturacs_CZ
uk.degree-discipline.enGerman Language and Literatureen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csNeprospělcs_CZ
thesis.grade.enFailen_US
uk.abstract.csPředložená práce se zabývá problematikou zpracování frazému ve slovníku, a to konkrétně somatismů. Tato práce sestává z teoretické a praktické části. Teoretická část pojednává o pojetí frazeologie a frazémů (někdy také frazeologismů) v lingvistice německé a české. Je zde zodpovězena otázka, co vlastně frazémy, potažmo somatismy jsou za jazykovou jednotku. Vyzdvižena je závislost frazémů, respektive výklad jejich významu, na kontextu ve kterém se vyskytují. Následně jsou vyjmenovány a popsány hlavní vlastnosti frazémů, které jsou pro ně charakteristické a kterými se frazémy liší od dalších jazykových fenoménů. Je rozebrána problematika korpusové lingvistiky vztažena na korpusové a kookurenční analýzy. Praktická část se blíže věnuje zpracování somatismů ve dvojjazyčném slovníku z lexikografického hlediska, přičemž jsou předloženy návrhy řešení jednotlivých problémů. Jako příloha této práce jsou připojeny výsledky rešerší v podobě databázového vstupu, jež lze použít ve dvojjazyčném slovníku. Klíčová slova: frazém, dvojjazyčný slovník, korpusová lexikografie, korpusová analýza, somatismuscs_CZ
uk.abstract.enThis thesis deals with area of set phrasemes processing in dictionary, specifically processing of somatisms. The thesis consists of theoretical and practical part. The aim of theoretical part is phraseology in general, phrasemes (occasionally phraseologisms) and their application in Czech and German linguistics. Field of phrasemes like somatisms in order to language unit character is taken into account in the first section as well as dependence of phrasemes like their meaning explanation on the context in which they appear. Furthermore, there are listed and described main phrasemes characteristics which distinguish them from other language phenomenons. Conclusion of theoretical part analyzes area of corpus linguistics and its application based on corpus and co-occurrence analysis. Built on first part of thesis, practical part deals with processing of somatisms in bilingual dictionary particularly in lexicography point of view whereas proposal of specific solutions are given. As the attachment there are processed results of search into database input which may be considered as a part of bilingual dictionary. Keywords: phrasem, bilingual dictionary, corpus lexicography, corpus analysis, somatismen_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav germánských studiícs_CZ
dc.identifier.lisID990021072080106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV