Hippokratovské pojednání De arte: překlad a komentář
The Hippocratic treatise De arte: translation and commentary
diploma thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/8283Identifiers
Study Information System: 27447
Collections
- Kvalifikační práce [23975]
Author
Advisor
Referee
Karfík, Filip
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Philosophy - Greek Studies
Department
Institute for Greek and Latin Studies
Date of defense
29. 1. 2007
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Pomyslným středem této diplomové práce je překlad jednoho z textů sbírky starověkých řeckých lékařských pojednání Corpus hippocraticum. Jde o nevelký traktát De arte, který jsem se pokusil zpřístupnit českému čtenáři pod názvem O umění. Všechny ostatní části diplomové práce, tj. literárně-historický úvod, komentář a závěrečné shrnutí, představ~jí v jistém smyslu už jen vysvětlující odpověď na otázku, proč si téměř dva a půl tisíce let starý spis zasluhuje naši pozornost. Mým prvořadým záměrem bylo ukázat dané pojednání jako mimořádný doklad významné role, kterou hrál v řeckých duchovních dějinách na přelomu pátého a čtvrtého století pojem 'tÉXVll. Pokusíme se nastínit podstatný filosofický rozměr, který v této epoše 'tÉXVll připadal a stojí i v pozadí myšlenkové stavby našeho spisu. Protože však techné zároveň překračuje hranice filosofie, pokud ji budeme brát pouze jako jeden z mnoha oborů lidské činnosti, otevře nám naše zkoumání průhled k řeckému pojetí vědění vůbec, ze kterého evropské chápání filosofie \yrůstá. Jako text tematizující vědění samotné lze De arte považovat rovněž za významný dokument pro dějiny vědy. Budeme mít příležitost jasněji spatřit, v čem spočívá ona často zdůrazňovaná "filosofičnost" rané řecké vědy a do jaké míry múžeme v daném období vědu a filosofii vůbec rozlišovat. Přestože...