Helvetismen im aktuellen Gebrauch und deren lexikographische Bearbeitung
Current use of helvetisms and their lexicographic treatment
Helvetismy v současném úzu a jejich lexikografické zpracování
diplomová práce (OBHÁJENO)

Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/75537Identifikátory
SIS: 152515
Kolekce
- Kvalifikační práce [23976]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Šemelík, Martin
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Německý jazyk a literatura
Katedra / ústav / klinika
Ústav germánských studií
Datum obhajoby
13. 6. 2016
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Němčina
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
variační lingvistika, pluricentrismus, helvetismus, lexikografie, internet, rešeršeKlíčová slova (anglicky)
variational linguistics, pluricentricity, helvetisms, lexicography, Internet, researchCílem této práce je podat přehled aktuálně používaných helvetismů z oblasti kuchyně. V úvodní části je představen koncept němčiny jako pluricentrického jazyka, následuje popis jazykové situace v německy mluvícím Švýcarsku a základní charakteristika švýcarské variety. Analyzováno bylo pět zdrojů, mimo jiné i deník německého germanisty žijícího ve Švýcarsku a databáze produktů obchodní sítě Migros. Jako nástroj analýzy sloužil vedle vybraných slovníků také internet jako lingvistický korpus. U zjištěných helvetismů bylo posuzováno jejich dosavadní lexikografické zpracování a stupeň srozumitelnosti pro mluvčí z jiných německy mluvících zemí. Vybrané helvetismy byly zpracovány jako slovníková hesla pro vznikající Velký akademický německo-český slovník. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
The aim of this thesis is to provide an overview of currently used helvetisms in the field of cuisine and eating. In the initial part, a concept of German as a pluricentric language is introduced, followed by a description of the language situation in the German speaking Switzerland and basic characteristics of the Swiss variety. Five sources were analyzed, besides other things also a journal of a Switzerland-based Germanist and business company Migros' product database. Internet was used as a linguistic corpus in order to provide an analysis tool next to the selected dictionaries. Ascertained helvetisms were assessed on the basis of their existing lexicographic form and the degree of their intelligibility for other German speaking countries speakers. Selected helvetisms were processed as dictionary entries for the emerging Large German-Czech Academic Dictionary. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)