Zobrazit minimální záznam

Structures of the type "er kam gelaufen"
Konstrukce typu "er kam gelaufen"
dc.contributor.advisorDovalil, Vít
dc.creatorSamková, Pavlína
dc.date.accessioned2017-05-26T19:24:07Z
dc.date.available2017-05-26T19:24:07Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/65068
dc.description.abstractTato práce se zabývá gramatickým jevem, který můžeme nazvat jako "konstrukce typu er kam gelaufen". Tato konstrukce se tvoří spojením finitního slovesa "kommen" s příčestím minulým jiných sloves. Po úvodním shrnutí popisu jevu v gramatikách německého jazyka následuje analýza nasbíraných příkladů. Je zjišťováno, jak často se konstrukce vyskytuje na internetu a v jakých druzích textů a žánrech, v jakých časech a způsobech je doložitelná. Dále se pátrá po tom, s jakými dalšími příčestími sloveso "kommen" vystupuje, a zda se doklady blíží pólu koncepční psanosti nebo spíše koncepční mluvenosti. Důležitý je také překlad spojení do češtiny. Na konci práce jsou údaje z gramatik porovnány se skutečným užitím. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)cs_CZ
dc.description.abstractThis thesis deals with a grammatical phenomenon, so called as "structure of the type er kam gelaufen". This structure is built of a connection of the definite verb "kommen" with the past participle of other verbs. The summarization of the description from grammar books of German language is followed by the analysis of the collected examples. It is being probed, how often does the structure occur on Internet and in which sorts of texts and genres, in which tenses and moods is it provable. Further is being searched, which other past participles can be connected with the verb "kommen" and if the examples lean towards the conceptually written pole or the conceptually spoken pole. Another important issue is the translation into the Czech language. The data from the grammar books are being compared with the real use in the conclusion. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)en_US
dc.languageGermancs_CZ
dc.language.isode_DE
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjecter kam gelaufencs_CZ
dc.subjectkommencs_CZ
dc.subjectpříčestí minulécs_CZ
dc.subjecter kam gelaufenen_US
dc.subjectkommenen_US
dc.subjectpast participleen_US
dc.titleZum Gebrauch der Konstruktionen des Typs "Er kam gelaufen"de_DE
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2015
dcterms.dateAccepted2015-06-15
dc.description.departmentInstitute of Germanic Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav germánských studiícs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId89543
dc.title.translatedStructures of the type "er kam gelaufen"en_US
dc.title.translatedKonstrukce typu "er kam gelaufen"cs_CZ
dc.contributor.refereeŠemelík, Martin
dc.identifier.aleph002014578
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineNěmecký jazyk a literaturacs_CZ
thesis.degree.disciplineGerman Language and Literatureen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav germánských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Germanic Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csNěmecký jazyk a literaturacs_CZ
uk.degree-discipline.enGerman Language and Literatureen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csTato práce se zabývá gramatickým jevem, který můžeme nazvat jako "konstrukce typu er kam gelaufen". Tato konstrukce se tvoří spojením finitního slovesa "kommen" s příčestím minulým jiných sloves. Po úvodním shrnutí popisu jevu v gramatikách německého jazyka následuje analýza nasbíraných příkladů. Je zjišťováno, jak často se konstrukce vyskytuje na internetu a v jakých druzích textů a žánrech, v jakých časech a způsobech je doložitelná. Dále se pátrá po tom, s jakými dalšími příčestími sloveso "kommen" vystupuje, a zda se doklady blíží pólu koncepční psanosti nebo spíše koncepční mluvenosti. Důležitý je také překlad spojení do češtiny. Na konci práce jsou údaje z gramatik porovnány se skutečným užitím. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)cs_CZ
uk.abstract.enThis thesis deals with a grammatical phenomenon, so called as "structure of the type er kam gelaufen". This structure is built of a connection of the definite verb "kommen" with the past participle of other verbs. The summarization of the description from grammar books of German language is followed by the analysis of the collected examples. It is being probed, how often does the structure occur on Internet and in which sorts of texts and genres, in which tenses and moods is it provable. Further is being searched, which other past participles can be connected with the verb "kommen" and if the examples lean towards the conceptually written pole or the conceptually spoken pole. Another important issue is the translation into the Czech language. The data from the grammar books are being compared with the real use in the conclusion. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav germánských studiícs_CZ
dc.identifier.lisID990020145780106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV