Tematizace utrpení jako nástroj narativní autenticity v díle Atíqa Rahímího
Thematization of suffering as a tool of narrative authenticity in the work of Atiq Rahimi
bakalářská práce (OBHÁJENO)

Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/200904Identifikátory
SIS: 277887
Kolekce
- Kvalifikační práce [24159]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Ondráš, František
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Blízkovýchodní studia: Íránistika
Katedra / ústav / klinika
Katedra Blízkého východu
Datum obhajoby
11. 6. 2025
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
exil|perská literatura|fokalizace|peritext|utrpení|Atíq Rahímí|narativní autenticitaKlíčová slova (anglicky)
exile|persian literature|focalization|peritext|suffering|Atiq Rahimi|narrative authenticityTato bakalářská práce se zabývá tematizací utrpení ve dvou románech afghánsko- francouzského spisovatele Atíqa Rahímího v kontextu persofonní exilové literatury ve Francii. Atíq Rahímí žije ve Francii od . let, tamtéž poprvé vydal všechny své romány. Jeho vůbec první román Chákestar-o chák ( ) psaný v perštině a jeho první román psaný francouzsky Syngué sabour : pierre de patience ( ) jsou předmětem této analýzy. Děj obou těchto románů se odehrává ve válkou stiženém Afghánistánu. Hlavní postava Chákestar-o chák trpí přímo následkem války, v níž ztratí část rodiny. Hrdinka Syngué sabour : pierre de patience se naopak díky válce osvobodí od nuceného mlčení a nachází svůj hlas. Témata válečného traumatu a ženského narativu osvobození přímo navazují jak na afghánskou moderní literaturu, tak na persofonní exilovou literaturu ve Francii. Právě v té se objevuje narativ nového orientalismu, jehož v této práci využiji. Tento narativ funguje mezi samotným dílem a mezi společností, jež je přijímá. Proto se tato práce zaměří na analýzu peritextů, vyprávění adresátovi a na translingvní literaturu. Díky těmto přístupům docházím k závěru, že dílo Syngué sabour : pierre de patience je narativem nového orientalismu. Hrdinka se stejně jako hlavní postavy autobiografických románů čtenáři postupně odhaluje a odkrývá tak...
is bachelor's thesis explores the theme of suffering in two novels by Afghan-French writer Atiq Rahimi, in the context of Persian exile literature in France. Atiq Rahimi has lived in France since the 's, where he first published all his novels. His very first novel, Khâkestar-o khâk ( ), written in Persian, and his first novel written in French, Syngué sabour: Pierre de patience ( ), are the focus of this analysis. e plots of both novels take place in war-torn Afghanistan. e protagonist of Khâkestar-o khâk suffers directly as a consequence of war, in which he loses part of his family. In contrast, the heroine of Syngué sabour: Pierre de patience is liberated from enforced silence as a result of the war's outcome and finds her own voice. e themes of war trauma and female narrative of liberation directly connect to both modern Afghan literature and Persian exile literature in France. Within exile literature, a New Orientalist narrative emerges, which this thesis adopts. is narrative functions between the literary work itself and the society that receives it. erefore, this thesis focuses on the analysis of peritexts, Second-person narrative, and translingual literature. rough these approaches, I conclude that Syngué sabour: Pierre de patience represents a New Orientalist narrative. Like the protagonists of...