dc.contributor.advisor | Štichauer, Pavel | |
dc.creator | Bochňáková, Denisa | |
dc.date.accessioned | 2024-07-20T06:38:34Z | |
dc.date.available | 2024-07-20T06:38:34Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/192187 | |
dc.description.abstract | IN ENGLISH The aim of this bachelor thesis is to define and analyze a specific subset of constructions with modal verb in Italian. Specifically, it examines modal verbs such as dovere, potere, and volere with the past infinitive, exemplified by constructions like doveva aver fatto, posso aver detto, vorebbe aver capito. The theoretical part of the study focuses on defining basic concepts such as modality, modal verb, mood, infinitive, etc., and then specifies the modotemporal possibilities of the modal verbs with the past infinitive. The practical part is dedicated to a corpus study of the translation equivalents of the mentioned constructions. Data from the parallel corpus InterCorp are used for the analysis, which are subsequently compared and evaluated. KEYWORDS: modality, modal verb, dovere, potere, volere, past infinitive, parallel corpus, InterCorp, Czech, Italian | en_US |
dc.description.abstract | V ČEŠTINĚ Cílem této bakalářské práce je definice a analýza specifické podskupiny konstrukcí s modálním slovesem v italštině. Konkrétně jsou zkoumána modální slovesa dovere, potere a volere s minulým infinitivem jako například doveva aver fatto, posso aver detto, vorebbe aver capito. Teoretická část studie se zaměřuje na základní relevantní pojmy, jako jsou modalita, modální sloveso, modus, infinitiv atd., a poté jsou specifikovány modotemporální možnosti modálních sloves s minulým infinitivem. Praktická část se věnuje korpusové studii překladových ekvivalentů zmíněných konstrukcí. K analýze jsou využita data z paralelního korpusu InterCorp, která jsou následně porovnána a vyhodnocena. KLÍČOVÁ SLOVA: modalita, modální sloveso, dovere, potere, volere, minulý infinitiv, paralelní korpus, InterCorp, čeština, italština | cs_CZ |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | modal verbs|past infinitive|Italian|Czech|parallel corpus|InterCorp | en_US |
dc.subject | modální sloveso|minulý infinitiv|italština|čeština|paralelní korpus|InterCorp | cs_CZ |
dc.title | Modální slovesa s minulým infinitivem v italštině: jejich význam a překladové protějšky v češtině | cs_CZ |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2024 | |
dcterms.dateAccepted | 2024-06-18 | |
dc.description.department | Institute of Romance Studies | en_US |
dc.description.department | Ústav románských studií | cs_CZ |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.identifier.repId | 260504 | |
dc.title.translated | Modal verbs with the past infinitive in Italian: their meaning and translation counterparts in Czech | en_US |
dc.contributor.referee | Obstová, Zora | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Italianistika | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Italian Studies | en_US |
thesis.degree.program | Italian Studies | en_US |
thesis.degree.program | Italianistika | cs_CZ |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav románských studií | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Romance Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Italianistika | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | Italian Studies | en_US |
uk.degree-program.cs | Italianistika | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Italian Studies | en_US |
thesis.grade.cs | Výborně | cs_CZ |
thesis.grade.en | Excellent | en_US |
uk.abstract.cs | V ČEŠTINĚ Cílem této bakalářské práce je definice a analýza specifické podskupiny konstrukcí s modálním slovesem v italštině. Konkrétně jsou zkoumána modální slovesa dovere, potere a volere s minulým infinitivem jako například doveva aver fatto, posso aver detto, vorebbe aver capito. Teoretická část studie se zaměřuje na základní relevantní pojmy, jako jsou modalita, modální sloveso, modus, infinitiv atd., a poté jsou specifikovány modotemporální možnosti modálních sloves s minulým infinitivem. Praktická část se věnuje korpusové studii překladových ekvivalentů zmíněných konstrukcí. K analýze jsou využita data z paralelního korpusu InterCorp, která jsou následně porovnána a vyhodnocena. KLÍČOVÁ SLOVA: modalita, modální sloveso, dovere, potere, volere, minulý infinitiv, paralelní korpus, InterCorp, čeština, italština | cs_CZ |
uk.abstract.en | IN ENGLISH The aim of this bachelor thesis is to define and analyze a specific subset of constructions with modal verb in Italian. Specifically, it examines modal verbs such as dovere, potere, and volere with the past infinitive, exemplified by constructions like doveva aver fatto, posso aver detto, vorebbe aver capito. The theoretical part of the study focuses on defining basic concepts such as modality, modal verb, mood, infinitive, etc., and then specifies the modotemporal possibilities of the modal verbs with the past infinitive. The practical part is dedicated to a corpus study of the translation equivalents of the mentioned constructions. Data from the parallel corpus InterCorp are used for the analysis, which are subsequently compared and evaluated. KEYWORDS: modality, modal verb, dovere, potere, volere, past infinitive, parallel corpus, InterCorp, Czech, Italian | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studií | cs_CZ |
thesis.grade.code | 1 | |
uk.publication-place | Praha | cs_CZ |
uk.thesis.defenceStatus | O | |