Zobrazit minimální záznam

The Expression of Warning, Threat and Menace in Spanish and Czech
dc.contributor.advisorČermák, Petr
dc.creatorDemartini, Matyáš
dc.date.accessioned2024-07-11T06:46:44Z
dc.date.available2024-07-11T06:46:44Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/191581
dc.description.abstractThis paper presents a linguistic analysis of the expression of warning, threat and menace in Spanish and Czech. The thesis examines the communicative strate- gies employed by speakers to influence the behaviour of addressees and highlights the differences between the literal meaning of words and their intended impact. The theoretical framework of the paper is based on the concept of speech acts and their influence on addressees. The analysis employs a corpus-based ap- proach to examine the linguistic expressions of warning, threat and menace in Spanish and compares them with Czech counterparts. This methodology allows the theoretical concepts to be tested by examining the actual use of (literary) language. Although both languages have a wide range of systemic possibilities of expression, the thesis identifies subtle differences in the way these functions are linguistically realised. This illustrates that the pragmatic meaning of an utterance is not constrained by specific linguistic forms and depends largely on the overall context. Keywords: warning, threat, menace, speech acts, pragmatics, Spanish, Czechen_US
dc.description.abstractTato práce se zabývá jazykovou analýzou vyjadřování varování, výhrůžky a hrozby ve španělštině a v češtině. Práce zkoumá komunikační strategie, jimiž mluvčí ovlivňují chování adresátů, a poukazuje na rozdílnosti mezi doslovným významem slov a jejich zamýšleným dopadem. Teoretický rámec studie vychází z koncepce řečových aktů a jejich vlivu na adresáty. Analýza využívá korpusový přístup ke zkoumání jazykových projevů varování, výhrůžek a hrozeb ve španělštině a porovnává je s jejich českými překladovými protějšky. Vybraná metodologie ověřuje teoretické koncepty prostřednictvím zkoumání reálného užívání (literárního) jazyka. Ačkoliv oba jazyky disponují širokou škálou systémových možností vyjádření, práce identifikuje jemné rozdíly ve způsobu, jakým jsou tyto funkce jazykově realizovány. Toto dokládá, že pragmatický význam výpovědi přesahuje specifické jazykové formy a do značné míry závisí na celkovém kontextu. Klíčová slova: varování, výhružka, hrozba, řečové akty, pragmatika, španělština, češtinacs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectwarning|threat|menace|speech acts|pragmatics|Spanish|Czechen_US
dc.subjectvarování|výhružka|hrozba|řečové akty|pragmatika|španělština|češtinacs_CZ
dc.titleVyjádření varování, výhružky a hrozby ve španělštině a v češtiněcs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2024
dcterms.dateAccepted2024-06-19
dc.description.departmentInstitute of Romance Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav románských studiícs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId248420
dc.title.translatedThe Expression of Warning, Threat and Menace in Spanish and Czechen_US
dc.contributor.refereeSmažíková, Adéla
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineHispanistikacs_CZ
thesis.degree.disciplineHispanian Studiesen_US
thesis.degree.programHispanian Studiesen_US
thesis.degree.programHispanistikacs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav románských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Romance Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csHispanistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enHispanian Studiesen_US
uk.degree-program.csHispanistikacs_CZ
uk.degree-program.enHispanian Studiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csTato práce se zabývá jazykovou analýzou vyjadřování varování, výhrůžky a hrozby ve španělštině a v češtině. Práce zkoumá komunikační strategie, jimiž mluvčí ovlivňují chování adresátů, a poukazuje na rozdílnosti mezi doslovným významem slov a jejich zamýšleným dopadem. Teoretický rámec studie vychází z koncepce řečových aktů a jejich vlivu na adresáty. Analýza využívá korpusový přístup ke zkoumání jazykových projevů varování, výhrůžek a hrozeb ve španělštině a porovnává je s jejich českými překladovými protějšky. Vybraná metodologie ověřuje teoretické koncepty prostřednictvím zkoumání reálného užívání (literárního) jazyka. Ačkoliv oba jazyky disponují širokou škálou systémových možností vyjádření, práce identifikuje jemné rozdíly ve způsobu, jakým jsou tyto funkce jazykově realizovány. Toto dokládá, že pragmatický význam výpovědi přesahuje specifické jazykové formy a do značné míry závisí na celkovém kontextu. Klíčová slova: varování, výhružka, hrozba, řečové akty, pragmatika, španělština, češtinacs_CZ
uk.abstract.enThis paper presents a linguistic analysis of the expression of warning, threat and menace in Spanish and Czech. The thesis examines the communicative strate- gies employed by speakers to influence the behaviour of addressees and highlights the differences between the literal meaning of words and their intended impact. The theoretical framework of the paper is based on the concept of speech acts and their influence on addressees. The analysis employs a corpus-based ap- proach to examine the linguistic expressions of warning, threat and menace in Spanish and compares them with Czech counterparts. This methodology allows the theoretical concepts to be tested by examining the actual use of (literary) language. Although both languages have a wide range of systemic possibilities of expression, the thesis identifies subtle differences in the way these functions are linguistically realised. This illustrates that the pragmatic meaning of an utterance is not constrained by specific linguistic forms and depends largely on the overall context. Keywords: warning, threat, menace, speech acts, pragmatics, Spanish, Czechen_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studiícs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV