Mezi propastí a nebem. Fin de siècle v prozaickém díle Rubéna Daría
habilitační práce
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/190304Identifikátory
ISBN: 978-80-246-3666-5
Kolekce
- Habilitační práce [62]
Autor
Oponent práce
Sánchez Fernández, Juan Antonio
Vázquez Touriño, Daniel
Volek, Emil
Afiliace autora
Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studií
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Románské literatury
Datum obhajoby
21. 3. 2024
Nakladatel
Nakladatelství KarolinumJazyk
Čeština
Známka
Informace není k dispozici
Klíčová slova (česky)
Darío, Rubén, 1867–1916, nikaragujská próza – 19.–20. století, hispanoamerické literatury – 19.–20. století, literatura a společnost – Latinská Amerika – 19.–20. století, literární estetika, literárněvědné rozbory, Španělská literatura, španělsky psanáNikaragujský autor Rubén Darío (1867-1916) je předním představitelem hispánského modernismu, který se rozvíjel na přelomu 19. a 20. století. V této době Hispánská Amerika vstupuje do modernity, uvědomuje si své místo v západní civilizaci a s narůstajícím sebevědomím prezentuje kulturu a umění dané oblasti – právě Darío „vyváží“ modernismus do Španělska.
Monografie mapuje především prozaické dílo Rubéna Daría, které dlouho leželo ve stínu jeho tvorby básnické. Postihuje stěžejní momenty doby, ve které žil, a základní prvky modernistické estetiky: touhu po tvůrčí svobodě, hledání krásy a harmonie. Poté analyzuje různé polohy jeho povídkové tvorby. Darío se v povídkách soustředí především na roli umělce a umění ve světě a je rovněž jedním z iniciátorů moderní fantastické povídky, která je dodnes pro hispanoamerickou literaturu klíčová a je hojně překládaná.
Práce chce zaplnit bílá místa ve vnímání hispanoamerické literatury v českém prostředí, protože modernismus je klíčový pro zrod moderní literatury v Hispánské Americe a odvolávají se na něj autoři jako J. L. Borges či J. Cortázar.
(O atraktivnosti Daríových povídek pro dnešní čtenáře svědčí fakt, že na základě mého semináře hispanoamerické povídky se skupina studentů pod vedením Anežky Charvátové pustila do překladu výběru Daríových textů, který vyšel v roce 2019 pod názvem Kentaurovy slzy.)
Monografie byla oceněna v soutěži vysoce kvalitních monografií UK (2019).