Glottalization patterns in the L2 speech of Czech and Slovak speakers of English
Míra glotalizace v angličtině českých a slovenských mluvčích
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/188524Identifikátory
SIS: 234551
Kolekce
- Kvalifikační práce [22849]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Lewis, Suzanne
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Anglistika - amerikanistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav anglického jazyka a didaktiky
Datum obhajoby
31. 1. 2024
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Angličtina
Známka
Dobře
Klíčová slova (česky)
glotalizace|ráz|vázání|rytmus|přízvuk|prosodie|česká angličtina|slovenská angličtinaKlíčová slova (anglicky)
glottalization|glottal stop|linking|rhythm|stress|prosody|Czech English|Slovak EnglishTématem této bakalářské práce je výzkumná studie glotalizačních vzorů v Angličtině jako druhém jazyku (L2) českých a slovenských mluvčích. Práce začíná teoretickou částí, ve které je popsán fenomén glotalizace a vázání. Popsány jsou i různé typy v kontextu různých jazyků. Dále je vázání a glotalizace popsána odděleně v kontextu českého, slovenského a nakonec anglického jazyka. Charakterizovány jsou i různé typy glotalizace a vázání, které jsou pro tyto jazyky typické. Tyto jazyky jsou vzájemně porovnány, v kombinaci s analýzou prosodických rozdílů mezi češtinou a slovenštinou. Poté je popsána produkce řeči v angličtině jako L2. Všechny tyto poznatky jsou následně aplikovány na praktickou studii. Nahrávka šesti českých a osmi slovenských mluvčích je zanalyzována s ohledem na různé aspekty, které ovliňují spojování a glotalizaci. Výsledky jsou následně diskutovány spolu s návrhy na další studii.
The theme of this bachelor thesis is a research study of glottalization patterns in English as the second language (L2) of Czech and Slovak speakers. The thesis starts with a theoretical part, in which the phenomenon of glottalization and linking is described. Different possible types of linking and glottalization are represented, using different examples from various languages. Further on, the linking and glottalization are described separately in relation to the Czech language, the Slovak language, and lastly the English language. Various types of glottalization and linking of those languages are described. The languages are compared with each other, combined with the analysis of prosodic differences between the Czech and Slovak language. Speech production in English as L2 is then described. All of these findings are then applied to a practical study. The recording of 6 Czech and 8 Slovak speakers is analysed with respect to different aspects, that affect linking and glottalization. The results are then discussed, alongside with the suggestions for further study.