Zobrazit minimální záznam

Selected Adaptations of Terry Pratchett's Works in the Czech Theatre
dc.contributor.advisorChristov, Petr
dc.creatorDuchková, Rachel
dc.date.accessioned2022-04-12T09:01:33Z
dc.date.available2022-04-12T09:01:33Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/149150
dc.description.abstractBakalářská práce zkoumá proces adaptace fantasy románu Terryho Pratchetta do dramatického textu Stephena Briggse, obojí v českém překladu Jana Kantůrka. Kombinuje přístup literárněvědný, teatrologický a do jisté míry dramaturgický, a to především skrze odbornou literaturu, která se zabývá transpozicí sémantického materiálu mezi jednotlivými sémiotickými systémy. Zároveň zohledňuje problematiku dramatizace coby interdisciplinárního fenoménu. Cílem praktické části práce je na základě získaných poznatků, shrnutých v teoretické části, sestavit funkční metodiku pro komparativní analýzu, skrze níž lze sledovat tematický posun textu dramatizace oproti literární předloze. Následně tuto metodiku aplikovat na konkrétní díla a v závěru míru tematického posunu vyhodnotit.cs_CZ
dc.description.abstractTHE ABSTRACT This bachelor thesis deals with the process of adapting Terry Pratchett's fantasy novel into a dramatic text by Stephen Briggs, both in Jan Kantůrek's czech translation. The aproach is a combination of a literary, theatrological and partly dramaturgical, mainly based on literature dealing with the transposition of semantic material between two different semiotic systems. Simultaneously considering the problematics of dramatization as an interdisciplinary phenomenon. The aim of the practical part of the work is to compile a functional methology for comparative analysis, through which it is possible to observe the thematic shift of the dramatization text compared to the pretext. This methology should be based on the aquired knowledge summarized in the theoretical part of the. Final part of work aims to apply this methology to specific works and evaluate the degree of thematic displacement.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectTerry Pratchetten_US
dc.subjecttheatreen_US
dc.subjectadaptationen_US
dc.subjectdramaen_US
dc.subjectanalysisen_US
dc.subjectTerry Pratchettcs_CZ
dc.subjectdivadlocs_CZ
dc.subjectadaptacecs_CZ
dc.subjectdramacs_CZ
dc.subjectanalýzacs_CZ
dc.titlePodoby dramatizací vybraných děl Terryho Pratchetta v českém divadelním prostorucs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2021
dcterms.dateAccepted2021-09-06
dc.description.departmentDepartement of Theatre Studiesen_US
dc.description.departmentKatedra divadelní vědycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId188137
dc.title.translatedSelected Adaptations of Terry Pratchett's Works in the Czech Theatreen_US
dc.contributor.refereePšenička, Martin
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineČeský jazyk a literatura - Divadelní vědacs_CZ
thesis.degree.disciplineCzech Language and Literature - Theatre Studiesen_US
thesis.degree.programHumanitní vědycs_CZ
thesis.degree.programHumanitiesen_US
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Katedra divadelní vědycs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Departement of Theatre Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csČeský jazyk a literatura - Divadelní vědacs_CZ
uk.degree-discipline.enCzech Language and Literature - Theatre Studiesen_US
uk.degree-program.csHumanitní vědycs_CZ
uk.degree-program.enHumanitiesen_US
thesis.grade.csDobřecs_CZ
thesis.grade.enGooden_US
uk.abstract.csBakalářská práce zkoumá proces adaptace fantasy románu Terryho Pratchetta do dramatického textu Stephena Briggse, obojí v českém překladu Jana Kantůrka. Kombinuje přístup literárněvědný, teatrologický a do jisté míry dramaturgický, a to především skrze odbornou literaturu, která se zabývá transpozicí sémantického materiálu mezi jednotlivými sémiotickými systémy. Zároveň zohledňuje problematiku dramatizace coby interdisciplinárního fenoménu. Cílem praktické části práce je na základě získaných poznatků, shrnutých v teoretické části, sestavit funkční metodiku pro komparativní analýzu, skrze níž lze sledovat tematický posun textu dramatizace oproti literární předloze. Následně tuto metodiku aplikovat na konkrétní díla a v závěru míru tematického posunu vyhodnotit.cs_CZ
uk.abstract.enTHE ABSTRACT This bachelor thesis deals with the process of adapting Terry Pratchett's fantasy novel into a dramatic text by Stephen Briggs, both in Jan Kantůrek's czech translation. The aproach is a combination of a literary, theatrological and partly dramaturgical, mainly based on literature dealing with the transposition of semantic material between two different semiotic systems. Simultaneously considering the problematics of dramatization as an interdisciplinary phenomenon. The aim of the practical part of the work is to compile a functional methology for comparative analysis, through which it is possible to observe the thematic shift of the dramatization text compared to the pretext. This methology should be based on the aquired knowledge summarized in the theoretical part of the. Final part of work aims to apply this methology to specific works and evaluate the degree of thematic displacement.en_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Katedra divadelní vědycs_CZ
thesis.grade.code3
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV