Zobrazit minimální záznam

Superlative Prefixes in Contemporary Spanish
dc.contributor.advisorČermák, Petr
dc.creatorTrousilová, Adéla
dc.date.accessioned2022-04-12T09:56:37Z
dc.date.available2022-04-12T09:56:37Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/136538
dc.description.abstract(česky): Cílem této práce je blíže představit superlativní prefixy v současné španělštině, které tvoří velmi produktivní část španělské slovotvorby. Ve své práci se zabývám konkrétně těmito pěti prefixy: super-, ultra-, archi-, hiper-, requete-. V teoretické části jsou definovány základní pojmy a koncepční východiska, superlativní prefixy jsou zařazeny do typologie španělských prefixů a poté je zde zmínka o prefixech v češtině, které jsou potenciálními protějšky španělských superlativních prefixů. Praktická část se skládá ze dvou případových studií na jazykových korpusech. První případová studie byla provedena na jednojazyčném korpusu Aranea, kde jsem pozorovala frekvenci prefixů a k jakým typům slov se superlativní prefixy nejčastěji pojí. V druhé případové studii, provedené na korpusu řady InterCorp, jsem se pak zaměřila na to, jak superlativní prefixy bývají nejčastěji překládány do češtiny.cs_CZ
dc.description.abstract(in English): The objective of this paper is to present the superlative prefixes in contemporary Spanish, which form a very productive part of Spanish word-formation. In my thesis, I address five prefixes in particular: super-, ultra-, archi-, hiper-, requete-. In the theoretical part, the basic terms and conceptual starting points are defined, the superlative prefixes are classified into the typology of Spanish prefixes and the potential Czech equivalents are mentioned there as well. The practical part consists of two studies of superlative prefixes in language corpora. The first study was executed in the Aranea comparable web corpus where I observed the frequency of the prefixes as well as the type of word they attach to. In the second study, executed in the InterCorp parallel corpus, I focused on the most frequent way the superlative prefixes are being translated into Czech.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectprefix|Spanish|word-formation|prefixation|derivation|superlative prefix|language corpusen_US
dc.subjectprefix|španělština|slovotvorba|prefixace|derivace|jazykový korpus|superlativní prefixcs_CZ
dc.titleSuperlativní prefixy v současné španělštiněcs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2021
dcterms.dateAccepted2021-06-16
dc.description.departmentInstitute of Romance Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav románských studiícs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId225900
dc.title.translatedSuperlative Prefixes in Contemporary Spanishen_US
dc.contributor.refereeKrinková, Zuzana
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineHispanistikacs_CZ
thesis.degree.disciplineHispanian Studiesen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav románských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Romance Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csHispanistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enHispanian Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.cs(česky): Cílem této práce je blíže představit superlativní prefixy v současné španělštině, které tvoří velmi produktivní část španělské slovotvorby. Ve své práci se zabývám konkrétně těmito pěti prefixy: super-, ultra-, archi-, hiper-, requete-. V teoretické části jsou definovány základní pojmy a koncepční východiska, superlativní prefixy jsou zařazeny do typologie španělských prefixů a poté je zde zmínka o prefixech v češtině, které jsou potenciálními protějšky španělských superlativních prefixů. Praktická část se skládá ze dvou případových studií na jazykových korpusech. První případová studie byla provedena na jednojazyčném korpusu Aranea, kde jsem pozorovala frekvenci prefixů a k jakým typům slov se superlativní prefixy nejčastěji pojí. V druhé případové studii, provedené na korpusu řady InterCorp, jsem se pak zaměřila na to, jak superlativní prefixy bývají nejčastěji překládány do češtiny.cs_CZ
uk.abstract.en(in English): The objective of this paper is to present the superlative prefixes in contemporary Spanish, which form a very productive part of Spanish word-formation. In my thesis, I address five prefixes in particular: super-, ultra-, archi-, hiper-, requete-. In the theoretical part, the basic terms and conceptual starting points are defined, the superlative prefixes are classified into the typology of Spanish prefixes and the potential Czech equivalents are mentioned there as well. The practical part consists of two studies of superlative prefixes in language corpora. The first study was executed in the Aranea comparable web corpus where I observed the frequency of the prefixes as well as the type of word they attach to. In the second study, executed in the InterCorp parallel corpus, I focused on the most frequent way the superlative prefixes are being translated into Czech.en_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studiícs_CZ
thesis.grade.code1
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2025 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV