Zobrazit minimální záznam

Versified Psalter by Jiří Strejc - critical edition
dc.contributor.advisorBrož, Jaroslav
dc.creatorMatějec, Tomáš
dc.date.accessioned2020-12-02T10:50:34Z
dc.date.available2020-12-02T10:50:34Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/123646
dc.description.abstractThe history of European psalm paraphrases begins in late ancient Greek literature. Greek interest in combining poetic content and metre is documented in the paraphrase of Psalm 102 from the 4th century preserved in the Codex visionum and the paraphrase of the whole psalter from the mid-5th century called Metaphrasis psalmorum or "Homeric psalter", both composed in dactylic hexameters. They share some features with early modern paraphrases: use of artistic language, application of christological interpretation, relation to singing, various approaches in terms of the degree of dependence on the biblical text. The Hebrew text of the Psalms shows no signs of the metric arrangement that is characteristic of traditional European poetry. Some Hebrew verses tend to be regularly organized on a tonic basis, but this arrangement is not binding or regular, unlike the standard of traditional European poetry. In the European environment, however, there has been since ancient times a strong conviction that the Hebrew verse is regularly arranged on a quantitative principle, and this belief lasted until the early modern period. Renaissance translations of ancient poetry into vernacular languages use syllabic or accentual-syllabic verse, and the same type of verse is also used in early modern psalm paraphrases when...en_US
dc.description.abstractPráce se zabývá veršovanými žalmovými parafrázemi Jiřího Strejce (prvně vydanými roku 1587), které vznikly jako českojazyčná verze tzv. Ženevského žaltáře (prvně vydaného roku 1562) a představují významnou památku českého raně novověkého písemnictví. Jednotlivé kapitoly práce pojednávají o životě a literárním díle Jiřího Strejce, o vzniku a předlohách jeho žalmových parafrází a o dějinách jejich vydávání a recepce. V dalších kapitolách práce představuje Strejcovy žalmové parafráze v širších literárně historických, církevně historických a teologických souvislostech.cs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Katolická teologická fakultacs_CZ
dc.subjectPsalmsen_US
dc.subjectpsalm paraphrasesen_US
dc.subjectReformationen_US
dc.subjectGenevan Psalteren_US
dc.subjectOld Testament - historical interpretationen_US
dc.subjectOld Testament - christological interpretationen_US
dc.subjectmetreen_US
dc.subjectstanzaen_US
dc.subjectžalmycs_CZ
dc.subjectžalmové parafrázecs_CZ
dc.subjectreformacecs_CZ
dc.subjectŽenevský žaltářcs_CZ
dc.subjectStarý zákon - historický výkladcs_CZ
dc.subjectStarý zákon - christologický výkladcs_CZ
dc.subjectmetrumcs_CZ
dc.subjectstrofacs_CZ
dc.titleŽalmové parafráze Jiřího Strejcecs_CZ
dc.typedizertační prácecs_CZ
dcterms.created2020
dcterms.dateAccepted2020-09-14
dc.description.departmentDepartment of Biblical Sciences and ancient languagesen_US
dc.description.departmentKatedra biblických věd a starých jazykůcs_CZ
dc.description.facultyKatolická teologická fakultacs_CZ
dc.description.facultyCatholic Theological Facultyen_US
dc.identifier.repId128542
dc.title.translatedVersified Psalter by Jiří Strejc - critical editionen_US
dc.contributor.refereeBartoň, Josef
dc.contributor.refereeSláma, Petr
thesis.degree.nameTh.D.
thesis.degree.leveldoktorskécs_CZ
thesis.degree.disciplineKatolická teologiecs_CZ
thesis.degree.disciplineCatholic Theologyen_US
thesis.degree.programTeologiecs_CZ
thesis.degree.programTheologyen_US
uk.thesis.typedizertační prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csKatolická teologická fakulta::Katedra biblických věd a starých jazykůcs_CZ
uk.taxonomy.organization-enCatholic Theological Faculty::Department of Biblical Sciences and ancient languagesen_US
uk.faculty-name.csKatolická teologická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enCatholic Theological Facultyen_US
uk.faculty-abbr.csKTFcs_CZ
uk.degree-discipline.csKatolická teologiecs_CZ
uk.degree-discipline.enCatholic Theologyen_US
uk.degree-program.csTeologiecs_CZ
uk.degree-program.enTheologyen_US
thesis.grade.csProspěl/acs_CZ
thesis.grade.enPassen_US
uk.abstract.csPráce se zabývá veršovanými žalmovými parafrázemi Jiřího Strejce (prvně vydanými roku 1587), které vznikly jako českojazyčná verze tzv. Ženevského žaltáře (prvně vydaného roku 1562) a představují významnou památku českého raně novověkého písemnictví. Jednotlivé kapitoly práce pojednávají o životě a literárním díle Jiřího Strejce, o vzniku a předlohách jeho žalmových parafrází a o dějinách jejich vydávání a recepce. V dalších kapitolách práce představuje Strejcovy žalmové parafráze v širších literárně historických, církevně historických a teologických souvislostech.cs_CZ
uk.abstract.enThe history of European psalm paraphrases begins in late ancient Greek literature. Greek interest in combining poetic content and metre is documented in the paraphrase of Psalm 102 from the 4th century preserved in the Codex visionum and the paraphrase of the whole psalter from the mid-5th century called Metaphrasis psalmorum or "Homeric psalter", both composed in dactylic hexameters. They share some features with early modern paraphrases: use of artistic language, application of christological interpretation, relation to singing, various approaches in terms of the degree of dependence on the biblical text. The Hebrew text of the Psalms shows no signs of the metric arrangement that is characteristic of traditional European poetry. Some Hebrew verses tend to be regularly organized on a tonic basis, but this arrangement is not binding or regular, unlike the standard of traditional European poetry. In the European environment, however, there has been since ancient times a strong conviction that the Hebrew verse is regularly arranged on a quantitative principle, and this belief lasted until the early modern period. Renaissance translations of ancient poetry into vernacular languages use syllabic or accentual-syllabic verse, and the same type of verse is also used in early modern psalm paraphrases when...en_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Katolická teologická fakulta, Katedra biblických věd a starých jazykůcs_CZ
thesis.grade.codeP
uk.publication-placePrahacs_CZ


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV