Zobrazit minimální záznam

A corpus linguistic analysis of selected German borderline cases
Korpusově lingvistická analýza vybraných problémů němčiny
dc.contributor.advisorHejhalová, Věra
dc.creatorStehlik, Dijana
dc.date.accessioned2019-07-10T15:03:08Z
dc.date.available2019-07-10T15:03:08Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/107784
dc.description.abstractTato bakalářská práce se zabývá spornými jazykovými případy. Předmětem analýzy jsou modální slova, která mají částečně podobný tvar. Celkem se provádí tři analýzy. Zkoumané slovní páry jsou: zweifellos - zweifelsohne, sicher - sicherlich a anscheinend - scheinbar. Cílem práce je zjistit, zda této páry lze považovat za tzv. Zweifelsfälle (sporné případy), pokud ano, v čem se liší, a jak se typicky užívají. Páry jsou zkoumány pomocí slovníků, Německého referenčního korpusu DeReKo a kookurenční databanky CCDB.cs_CZ
dc.description.abstractThis bachelor thesis deals with borderline cases. The subject of analysis are modal words with partially identical form. In total, three analyses are carried out. The examined pairs are: zweifellos - zweifelsohne, sicher - sicherlich and anscheinend - scheinbar. The aim of the thesis is to determine whether the pairs are to be considered as so-called Zweifelsfälle (borderline cases), if so, what is their difference, as well as to determine their typical usage. The pairs are analysed by means of dictionaries, German reference corpus DeReKo and the cooccurrence databank CCDB.en_US
dc.languageGermancs_CZ
dc.language.isode_DE
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectborderline cases|corpus analysis|different usage|Germanen_US
dc.subjectZweifelsfälle|Korpusanalyse|Konkurrenz|Deutschcs_CZ
dc.titleKorpuslinguistische Untersuchung ausgewählter Zweifelsfälle im Deutschende_DE
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2019
dcterms.dateAccepted2019-06-17
dc.description.departmentInstitute of Germanic Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav germánských studiícs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId209356
dc.title.translatedA corpus linguistic analysis of selected German borderline casesen_US
dc.title.translatedKorpusově lingvistická analýza vybraných problémů němčinycs_CZ
dc.contributor.refereeŠemelík, Martin
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineGerman Language and Literatureen_US
thesis.degree.disciplineNěmecký jazyk a literaturacs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav germánských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Germanic Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csNěmecký jazyk a literaturacs_CZ
uk.degree-discipline.enGerman Language and Literatureen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csTato bakalářská práce se zabývá spornými jazykovými případy. Předmětem analýzy jsou modální slova, která mají částečně podobný tvar. Celkem se provádí tři analýzy. Zkoumané slovní páry jsou: zweifellos - zweifelsohne, sicher - sicherlich a anscheinend - scheinbar. Cílem práce je zjistit, zda této páry lze považovat za tzv. Zweifelsfälle (sporné případy), pokud ano, v čem se liší, a jak se typicky užívají. Páry jsou zkoumány pomocí slovníků, Německého referenčního korpusu DeReKo a kookurenční databanky CCDB.cs_CZ
uk.abstract.enThis bachelor thesis deals with borderline cases. The subject of analysis are modal words with partially identical form. In total, three analyses are carried out. The examined pairs are: zweifellos - zweifelsohne, sicher - sicherlich and anscheinend - scheinbar. The aim of the thesis is to determine whether the pairs are to be considered as so-called Zweifelsfälle (borderline cases), if so, what is their difference, as well as to determine their typical usage. The pairs are analysed by means of dictionaries, German reference corpus DeReKo and the cooccurrence databank CCDB.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav germánských studiícs_CZ
thesis.grade.code1


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV