Radokova inscenace a dramatizace Böllova "Klauna" v kontextu inscenací Alfréda Radoka v německy mluvících zemích
Alfréd Radok's dramatization and staging of Heinrich Böll's "The Clown" in the context of Radok's productions in German speaking countries
diplomová práce (OBHÁJENO)

Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/10157Identifikátory
SIS: 27509
Kolekce
- Kvalifikační práce [23975]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Just, Vladimír
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Divadelní věda
Katedra / ústav / klinika
Katedra divadelní vědy
Datum obhajoby
30. 5. 2007
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Tato diplomová práce je první rozsáhlejší prací v českém prostředí zabývající se inscenacemi Alfréda Radoka (1914-1976) v německy mluvících zemích, jež spadají do tvůrčího období tohoto významného českého divadelního režiséra v šedesátých a sedmdesátých letech dvacátého století. Seznamuje čtenáře s těmito inscenacemi: A. P. Čechov - A. a M. Radokovi: Švédská zápalka, Theater in der Josefstadt (Vídeň, 1965); Maxim Gorkij: Poslední, Münchner Kammerspiele (Mnichov, 1965); F. G. Lorca: Dům doni Bernardy, Schiller Theater, Schlosspark Theater (Západní Berlín, 1966) a Heinrich Böll - A. a M. Radokovi: Klaun, Schauspielhaus Düsseldorf (Düsseldorf, 1970). Alfréd Radok nastudoval všechny uvedené dramatické texty s výjimkou Klauna rovněž na pražských scénách. V centru práce stojí Radokova düsseldorfská inscenace Klaun. Kromě částečné rekonstrukce této inscenace, v níž Radok opět kombinoval pro něj tak typickou živou hereckou akci s filmovými projekcemi (stejného postupu použil i v případě mnichovské inscenace Posledních), práce stručně srovnává dramatizaci manželů Radokových s původním románem Heinricha Bölla Klaunovy názory. Jedna z kapitol je věnována analýze této románové předlohy. Dále je zařazena kapitola o převedení Böllova románu do jiných divadelních a filmových produkcí. V kapitolách vztahujících se k...
The intention of the author of this diploma thesis is to acquaint its readers with the theatre productions in German speaking countries by the foremost Czech theatre director Alfred Radok (1914- 1976). They date back to the period of the 1960s and 1970s. So far only minimum attention has been paid to them in the Czech environment. The productions include: A. P. Čechov - A. a. M. Radoks: The Swedish Match in the Theater in der Josefstadt (Vienna, 1965); M. Gorkij: The Last Ones in the Müncher Kammerspiele (Munich, 1965); F. G. Lorca: The House of Bernarda Alba in the Schiller Theater, Schlosspark Theater (West Berlin, 1966) and H. Böll - A. a. M. Radoks: The Clown in the Schauspielhaus Düsseldorf (Düsseldorf, 1970). All the above productions, with the exception of The Clown, were staged by Radok in the Czech (Prague) and in the German speaking environment. In the centre of the present thesis is Radok's dramatisation and Düsseldorf production of The Clown. In addition to the partial reconstruction of The Clown, in which Radok again used his typical combination of film projection and live performance (he used the same procedure in The Last Ones on the stage in Munich); this thesis gives a brief comparison of The Clown, as dramatised by the Radoks, and the original novel by Heinrich Böll, and also other theatre...